Мои поступки всегда искренни. все же они - не более чем актерская игра...
Разбирая фотки на компе, мне на глаза попался школьный плакат одного моего знакомого. Что интересно этот плакат висел у входа в школу, так что прочитать его мог каждый, мимо проходящий человек. На нем - словарь молодежного слэнга, составленный учителями (надеюсь не русского языка). Признаться, перечитав его, я узнала несколько новых словечек.

читать дальше

@музыка: Rainie Yang - Qing Chun Dou

@темы: школьные будни, плакат, веселое, великий и могучий

Комментарии
26.08.2011 в 19:37

А в реальности сколькими словами из этого списка вы пользовались?))
Я сама тоже училась в русской школе, но то ли у нас все какие-то черезчур правильные были, то ли это просто не в ходу было, но я ничего подобного от одноклассников ни разу не слыхала.
Меня мама, посмотрев какой-то российский сериал, спросила "А вы правда так разговариваете в школе? "Шнурки в стакане" и всё такое?"
Я это выражение впервые в жизни слышала.
26.08.2011 в 21:16

Мои поступки всегда искренни. все же они - не более чем актерская игра...
"шнурки в стакане" - родители дома)))
Ну, в моей школе из этого словаря только "косуха" употреблялась=))
многие словечки я знала, но в речи никогда не употребляла и не употребляю.
И хамов в школе что-то не припоминаю...) (ух, прямо стихами пишу)
А это плакат со школы поселка городского типа)) в ней учился мой знакомый)))
26.08.2011 в 22:13

жесть)) да, про шнурки мне потом обьяснили. Хотя я до сих пор не вижу связь между этой идиомой и её смыслом)) А вообще в школах чего только не бывает

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail