Мои поступки всегда искренни. все же они - не более чем актерская игра...
Я невероятно люблю своего препода по ивриту, в самом лучшем смысле этого слова! И иврит люблю...
Сегодня вот получила третий текст для перевода, пера современного израильского писателя Этгара Керета.
Что могу сказать очень своеобразный автор, на любителя.
Все, кто любит абсурдные с черным юмором рассказы, могут почитать его на русском.
Мы же читаем его на языке оригинала и переводим.
Что интересно - первый текст - успешно был найден в интернете на иврите с параллельным русским подстрочным текстом - раз плюнуть, справилась (Ирис-словарь и переводчик Гугл мне в помощь).
Второй текст - на иврите, без наличия русского перевода в интернете.
Третий же текст имеет русский перевод, но не имеет оригинала на иврите в интернете...
Невольно задумываюсь - может наш ивритчик стебется над нами, а?

@темы: универ, жизненное, забавное, Этгар Керет, учеба